|
|
香港特色 HK Feature
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
The Hong Kong Flower Show ( March 10-19 )
The Hong Kong Flower Show is hosted by the Leisure and Cultural Services Department to
promote horticulture and the awareness of greening.
It offers a valuable opportunity for local citizens and horticulture lovers across the globe
to appreciate the beauty of flowers and share their experiences in flower cultivation.
The Show will showcase various exotic flowers displays by organisations from local,
the Mainland and overseas.
There will also be commercial stalls selling flowers and other horticultural products.
During the Show, a rich activities will also be organised.
Flower show will be held at Victoria Park in Causeway Bay.
Theme Flower is Hydrangea.
香港花卉展 ( 三月十日至十九日 )
香港花卉展由康樂及文化事務署主辦,旨在推廣園藝及綠化意識。
花展將展出本地、內地及海外機構舉辦的各種奇花異草。
它為市民和全球園藝愛好者提供了一個欣賞花卉之美、分享花卉栽培經驗的寶貴機會。
也有出售鮮花和其他園藝產品的商業攤位。
展會期間還會舉辦豐富多彩的活動。
花卉展將於銅鑼灣維多利亞公園舉行。
主題花是繡球花。
|
|
Flower Show 花卉展
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
HKT x WESTK POPFEST ( March 22 - April 02 )
Ten days of great sounds at Hong Kong's largest music festival – showcasing the best in local talent and featuring free and ticketed performances indoors and outdoors
The festival showcases over 70 acts in exciting new crossovers and collaborations.
Pushing the boundaries between mainstream and indie are new and familiar names
A series of free live sessions at Lau Bak Livehouse, Great Lawn and Harbourside Lawn East.
Event Details :
https://www.westkowloon.hk/tc/popfest#overview
HKT 西九音樂節 ( 三月二十二日 至 四月二日 )
西九文化區首屆流行音樂節,精心為香港各方音樂勢力穿針引線,為流行音樂注入藝術驚喜。
兩周合共十天的節目,遍佈西九文化區不同角落。
超過 70 個參與音樂單位。
創作歌手、新晉偶像及樂隊組合混搭演出,以全新面貌站上竹翠公園戶外舞台。
自由空間有多場悉心策劃的售票演出音樂會。
西九藝術公園大草坪、海濱草坪東面及留白 Livehouse 於音樂節期間亦會舉辦一連串免費音樂節目及活動。
活動詳情 :
https://www.westkowloon.hk/tc/popfest#overview
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Hong Kong Sevens ( 31 March - 2 April )
The Hong Kong Sevens was founded in 1976 by the Hong Kong Football Club.
It is the most popular sports event in Asia, attracting rugby players and fans from all over the world.
It is held at the Hong Kong Stadium.
Event Details :
https://hksevens.com
香港國際七人欖球賽 ( 三月三十一日 至 四月二日 )
香港國際七人欖球賽,由香港足球會於1976年創辦。
是亞洲最受歡迎的體壇盛事,吸引來自世界各地的欖球好手及球迷。
在香港大球場舉行。
活動詳情 :
https://hksevens.com
|
|
|
|
|
|
Shanghai Commercial Pok Oi Cycle For Millions ( April 16 )
Event Date : 16 April 2023 ( Sunday )
Event Capacity : 6,000 ( First-come-first-served-basis )
Registration Time : From 7:00 am to 9:30 am
( Participants will assemble and start at different time slots
which are assigned bythe Organiser )
Starting Point Closing Time : 10:00 am
Registration Point : Hong Kong Institute of Vocational Education
(Tsing Yi Campus) outdoor parking area
Bike Pick-up Point : Hong Kong Institute of Vocational Education
( Tsing Yi Campus ) outdoor parking area
Distance : 13 KM
Event Details :
https://www.cycleformillions.com
上海商業 博愛 單車百萬行 ( 四月十六日 )
活動日期 : 2023 年 4 月 16 日 ( 星期日 )
活動名額 : 6,000人 ( 額滿即止 )
登記時間 : 早上 7 時正 至 9 時 30 分
( 按主辦單位安排於不同時段集合及出發 )
起步點關閉時間 : 早上 10 時正
報到地點 : 香港專業教育學院 ( 青衣 ) 露天停車場
領取單車處 : 香港專業教育學院 ( 青衣 ) 露天停車場
活動距離 : 全程 13 公里
活動詳情 :
https://www.cycleformillions.com
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Bun Carnival ( April 16 - May 27 )
The Jiao Festival of Cheung Chau was officially inscribed onto the third national list of intangible cultural
heritage in 2011.
The programme of Bun Carnival is packed with a variety of interesting activities such as Training
and Selection Contest for the Bun Scrambling Competition, the Bun Scrambling Competition and the
Climbing Carnival.
Activities include stall games, handicraft making, variety show, climbing demonstrations and fun day, as well as
display of winning entries in the Colouring and Drawing Competitions for Students.
The Climbing Carnival is an opportunity for the public to enjoy the fun of bun tower climbing.
In addition to the individual event, an invitation relay will be organised for local groups in Cheung Chau.
Event Details :
https://www.lcsd.gov.hk/tc/bun/index.html
包山嘉年華 ( 四月十六日 至 五月二十七日 )
長洲太平清醮已於2011年正式列為第三批國家級非物質文化遺產項目。
包山嘉年華活動多姿多彩,既有搶包山訓練、搶包山選拔賽及搶包山比賽,也有攀爬嘉年華。
攀爬嘉年華內容包括攤位遊戲、手工藝製作、綜合表演、攀爬示範及同樂、學童填色及繪畫比賽作品展等。
可讓市民了解攀包山的樂趣。
除了個人賽外,大會亦會邀請長洲社團參加接力邀請賽。
活動詳情 :
https://www.lcsd.gov.hk/tc/bun/index.html
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
2023 Hong Kong International Dragon Boat Races
Date : 24 – 25 June 2023 (Saturday to Sunday)
Location : Off Tsim Sha Tsui East Promenade
Race : Standard Boat
Distance : 500m
Event Details :
https://hkcdba.org/en/2023hkidbr
2023 香港國際龍舟邀請賽
日期 :2023年6月24至25日(星期六至日)
地點 :尖沙咀東部海濱
賽事 :標準龍
距離 :500米
活動詳情 :
https://hkcdba.org/2023hkidbr
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Student Summer Holiday Months
July and August are summer holidays for students.
Many families choose to travel abroad, or play around.
Students also participate in summer activities.
Tourists come to Hong Kong during the summer vacation to shop, consume and play.
學生暑假月
七月及八月是學生的暑假。
一家大細不少選擇出外旅遊,或四處遊玩。
學生也會參加暑期活動。
遊客在暑假期間來香港,購物、消費、遊玩。
|
|
|
|
|
|
Student Summer Holiday Months
July and August are summer holidays for students.
Many families choose to travel abroad, or play around.
Students also participate in summer activities.
Tourists come to Hong Kong during the summer vacation to shop, consume and play.
學生暑假月
七月及八月是學生的暑假。
一家大細不少選擇出外旅遊,或四處遊玩。
學生也會參加暑期活動。
遊客在暑假期間來香港,購物、消費、遊玩。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
S2O Asia Songkran Music Festival 2023 Hong Kong Station
Date : August 5 and 6, 2023 ( Saturday and Sunday )
Time : 1:00pm to 11:00pm ( Showtime: Starts at 2:00pm )
Venue : Central Harbourfront Event Space
Admission audience: 18 years old or above
S2O 亞洲潑水音樂節 2023 香港站
日期 : 2023 年 8 月 5 及 6 日 ( 星期六及日 )
時間 : 下午 1 時 至 晚上 11 時 ( 表演時間:下午 2 時開始 )
地點 : 中環海濱活動空間
入場觀眾 : 18 歲或以上
|
|
|
|
|
|
Mid-Autumn Festival ( Lunar August 15 ) ( Augest 29 )
On the night of the Mid-Autumn Festival, every family will gather for family.
A wide variety of lanterns hang high, in vintage, fashion and traditional paper.
Children everywhere carry lanterns to play with their families.
Large-scale lantern festivals are indispensable for fire dragon dance activities.
Mooncakes are a must-have food for the Mid-Autumn Festival. There are many types and styles of mooncakes.
The public holiday falls on the day following the Mid-Autumn Festival.
中秋節 ( 農曆 八月十五日 ) ( 八月二十九日 )
中秋節當晚,家家戶戶會共聚天倫。
各式各樣的燈籠高高掛著,有古典、時尚與傳統紙製的。
四處的小童就提著花燈與家人一起遊玩。
舞火龍活動,大型的彩燈會就不可少。
月餅是中秋節必備的食品,月餅的種類款式多多,琳琅滿目。
公眾假期則在中秋節翌日。
|
|
Moon Cake 月餅
|
|
|
|
National Day ( October 1 )
China established the People's Republic of China in September 1949 and set the
National Day on October 1 every year.
The flag raising ceremony was held in the morning.
The PLA has a carnival with citizens.
In the evening, there will be a festive evening show and a fireworks display.
國慶日 ( 十月一日 )
中國於1949年九月成立中華人民共和國, 把國慶訂在每年十月一日。
早上舉行升國旗儀式。
解放軍與市民一起有嘉年華活動。
晚上會有興祝晚會節目及煙花匯演。
|
| |
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Double Ninth Festival ( Lunar September 9 ) ( October 23 )
Similar to Qingming Festival, it is a day to commemorate ancestors.
People will go to worship ancestors' cemeteries, tombs, arrange headstones,
clear weeds, burn incense and memorial offerings to commemorate ancestors.
重陽節 ( 農曆 九月九日 ) (十月二十三日)
與清明節相似,是一個紀念祖先的日子。
人們會去拜祭祖先墓地、墳塋、整理墓石 ,清除雜草,焚香及祭奠品,紀念祖先。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Halloween celebration ( October 31 )
Many people will go to Lan Kwai Fong and theme parks to celebrate.
Everyone will wear special costumes, some will dress up as ghosts,
witches, demons, fairies and pumpkin costumes will not be less.
In short, they will dress up specially to attend parties. Enjoy special
drinks and foods with friends to celebrate and count down to Halloween.
慶祝萬聖節 ( 十月三十一日 )
很多人會去蘭桂坊和主題公園慶祝。
每個人都會穿上特別的服式,有的裝扮成鬼、女巫、惡魔、仙女
,南瓜裝更不會少。
總之扮鬼扮馬去出席派對,與朋友一起享用特色飲品,食品。慶祝及倒數萬聖節。
|
|
Window display of Pumpkin Doll.
南瓜公仔的櫥窗裝飾。
|
|
|
|
Hong Kong Sevens ( November )
The Hong Kong Sevens was founded in 1976 by the Hong Kong Football Club.
It is the most popular sports event in Asia, attracting rugby players and fans from all over the world.
It is held at the Hong Kong Stadium.
Event Details :
https://hksevens.com
香港國際七人欖球賽 ( 十一月 )
香港國際七人欖球賽,由香港足球會於1976年創辦。
是亞洲最受歡迎的體壇盛事,吸引來自世界各地的欖球好手及球迷。
在香港大球場舉行。
活動詳情 :
https://hksevens.com
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
The Community Chest's Walk for Millions ( November )
To raise funds for Family and Child Welfare Services supported by the Chest.
100% of the funds raised through the Walk programme. Designated to support member
agencies in providing Family and Child Welfare Services to maintain and strengthen
family bonding, to encourage mutual support relationship among family members;
to help them prevent and cope with individual or family problems; as well as to
provide services for their unmet needs.
Help make a difference to the lives of those in need.
Organizer : The Community Chest
https://www.commchest.org
Tel: +(852) 2599 6111
公益金百萬行 ( 十一月 )
公益金百萬行,步行籌款,共襄善舉。
百萬行籌得的善款,將全數資助提供家庭及兒童福利服務的會員機構,協助有需要家庭,鼓勵成員間
建立互愛互勉的緊密關係,預防及處理個人或家庭問題,並針對家庭無法解決的需要,提供輔助服務。
幫助有需要人士建立美好將來。
主辨機構 : 香港公益金
https://www.commchest.org
電話: +(852) 2599 6111
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
New World Harbour Race ( 12 November )
The "New World Harbour Race" held in October, organized by the
Hong Kong Swimming Association of China, is divided into "Racing Groups"
and "Leisure Groups".
It starts from the Golden Bauhinia Square Public Pier in Wanchai,
Hong Kong and ends at the Avenue of Stars in Tsim Sha Tsui, Kowloon.
新世界維港泳 ( 11月12曰 )
在十月舉行的「新世界維港泳」,由中國香港游泳總會主辦,
比賽分「競賽組」及「優悠組」。
起點由香港灣仔金紫荊廣場公眾碼頭至終點的九龍尖沙咀星光大道。
|
|
|
|
|
|
Hong Kong Brands and Products Expo ( 9 December to 1 January 2024 )
Hong Kong Brands and Products Expo Shopping Festival will be held at Victoria Park in
Causeway Bay from 9 December - 1 January 2024.
For 23 consecutive days, more than 860 booths are provided for the public to enter and purchase,
and the admission fee is only HK$8. As in previous years, many exhibitors continued to offer
"One Dollar products" and a variety of discounted products to attract public consumption.
The online Hong Kong Brands and Products Expo will be held from December 9, 2023 to January 1, 2024
Website :
http://www.hkbpe.com.hk
工展會 ( 十二月九日 至 二零二四年一月一日 )
工展會購物節,將於12月9日至2024年1月1日,在銅鑼灣維多利亞公園舉行。
一連23天提供逾860個攤位供市民入場選購,入場費用只需8港元。有多個展商一如往年繼續提供
「1元產品」及多種特價產品吸引市民消費。
網上工展會,則由 2023年12月9日至2024年1月1日舉行。
官方網頁 :
http://www.hkbpe.com.hk
|
|
Hong Kong Brands and Products Expo
工展會
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Hong Kong STREETATHON ( 17 December )
Hong Kong's first marathon in the center of the city,
the 10km innovative runway crosses the Tseung Kwan O
Cross Bay Bridge and the Tseung Lam Tunnel
Website :
https://streetathon.com
香港街馬 ( 十二月十七日 )
全港首個位於城市中央馬拉松,10公里創新跑道穿越
將軍澳跨灣大橋及將藍隧道。
官方網頁 :
https://streetathon.com
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
RIDE, HONG KONG! ( December 18 )
Sun Hung Kai Properties Hong Kong Cyclothon is set on December.
The event will kick off with the popular 50 km Ride and 30 km Ride for
amateur and professional cyclists. Both rides will start from Tsim Sha Tsui East
and feature various iconic landmarks.
香港單車節 ( 十二月十八日 )
「新鴻基地產香港單車節」於12月舉行。
組別分「50公里組」及「30公里組」項目率先拉開活動的大幕,職業好手及單車愛好者們
,會從尖沙咀東部出發,飛馳經過多個香港知名地標。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Christmas ( December 25 )
It is a holiday for Christians to commemorate the birth of Jesus.
On Christmas Eve, in the evening in many public places, church groups announce the good news and sing Christmas carols.
On the day, churches will hold religious ceremonies to commemorate the birth of Jesus, such as communion, reunion, and singing Christmas carols.
Christmas is one of the most anticipated and important festivals. From mid-December, streets, shopping malls, shops, markets and theme parks will become colorful and colorful in winter.
Not to mention Santa Claus, lights, gifts and special treats.
There are countless Christmas events in all regions, and the Christmas atmosphere is warm until the new year.
聖誕節 ( 十二月二十五日 )
是基督教徒紀念耶穌誕生的節日。
在平安夜聖誕節前夕,教會團體於晚間在許多公共場所,報佳音,唱聖誕頌歌。
當天,教堂都會進行宗教儀式以紀念耶穌的誕生,如共進聖餐、盛會團聚,以及合唱聖誕聖歌。
聖誕節是一個最受萬眾期待的重要節日,由十二月中開始,無論街道、商場、商店、市場和主題公園,都會變得五光十色,冬日繽紛色彩。
聖誕老人、燈飾、禮品和特式美食更不可小。
聖誕活動,在各區各地,數之不盡,聖誕氣氛熱烈,直至新的一年。
|
|
Christmas Activity 聖誕節活動
Christmas Activity 聖誕節活動
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
New Year's Day Countdown ( December 31 )
On the evening of New Year's Eve, in the main squares, where people gather,
everyone counts down to celebrate until the bell rings to welcome the new year.
元旦新年倒數 ( 十二月三十一日 )
新年前夕晚上,在各主要廣場,人群聚集地方,大家一起倒數慶祝,直至鐘聲響起,迎接新的一年。
|
|
New Year Countdown 2023
跨年倒數 2023
|
|
|
|
New Year's Day ( January 1 )
Celebrations will culminate on New Year's Eve,starting in the evening and ending
in the early hours of the New Year.
There are countdowns, big fireworks displays, shopping in malls and street markets,
dance parties, concerts, parties in restaurants, bars and restaurants...etc.
元旦新年 ( 一月一日 )
慶祝活動會在除夕夜,晚上開始至凌晨新的一年,達至高潮。
有時間倒數、大型煙花匯演、商場和街頭市場購物、舞會、音樂會、餐廳、酒吧和餐館舉行派對 ... 等。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Standard Chartered Hong Kong Marathon ( 21 January )
Race Item :
Marathon ( km )
Half Marathon ( km )
10 km
Wheelchair Race
Organizer : Hong Kong Association of Athletics Affiliates
http://www.hkmarathon.com
Tel: +(852) 2577 0800
渣打香港馬拉松 ( 一月二十一日 )
賽事分 :
馬拉松 ( 公里 )
半馬拉松 ( 公里 )
十公里
輪椅賽
主辨機構 : 香港田徑總會
http://www.hkmarathon.com
電話: +(852) 2577 0800
|
|
Marathon 馬拉松
|
|
|
|
Lunar New Year (Chinese Calendar January 1) (February 10)
It is the biggest festival of the year in Hong Kong.
The Lunar New Year holiday is three days, and some folks may take more than two weeks.
On New Year's Eve, everyone will go to the flower market to buy all kinds of flowers,
souvenirs, and add new clothes to the home.
At the beginning of the first day of the new year, there will be family gatherings and
congratulatory gifts and red envelopes will be distributed.
All kinds of large-scale performances and celebrations, such as parade parades,
lion dance performances, fireworks in the night sky of Victoria Harbour, and
horse races.
Shatin Che Kung Temple, Wong Tai Sin Temple, there will be large-scale sacrifices
and worship activities, praying for a better year.
Theme parks such as Hong Kong Disneyland, Ocean Park, etc. will also have large-scale
events themed on the Chinese New Year.
農曆新年 ( 中國曆 一月一日 ) ( 2 月 10 日 )
是香港一年中最盛大的節日。
農曆新年假期為三天,民間有些可能會長達兩個星期多。
在除夕夜,大家會到花卉市場,購買各類花卉、紀念品,為家居添新裝。
年初一開始,會有家庭聚會和亙相送祝賀禮物、派發紅包利事。
各類的大型表演及慶祝活動,如花車巡遊表演、舞獅表演、在維多利亞港的夜空燃放煙花、
馬場跑馬活動。
沙田車公廟,黃大仙廟,會有大型的祭祀、崇拜活動,祈求更好一年。
香港迪斯尼樂園、海洋公園 ... 等主題公園,亦會以農曆新年為題的大型活動。
|
|
|
|
|
|
Easter Hoilday ( March 29 )
Church members participate in church commemorations to remember the crucifixion,
death and resurrection of Jesus Christ.
The public is on this long holiday, traveling, celebrating, having meals, shopping and entertaining.
In the streets, shops and shopping malls, Easter bunnies and Easter eggs are also decorated everywhere,
adding color and atmosphere to the festival.
At the same time, there will also be many foreign tourists who come for vacation, play and celebration.
復活節 ( 3 月 29 日 )
教徒會參加教會的記念活動,去追憶耶穌基督的受難、死亡及複活。
大眾就在這個長假期,出外旅遊、舉行慶祝活動、聚餐,購物和娛樂。
在街道,商店、商場到處也會裝飾著復活兔子和復活彩蛋,使節日增添色彩和氣氛。
同時亦會有很多外來遊客,到來渡假、遊玩、慶祝。
|
|
|
<
|
|
|
Ching Ming Festival ( Lunar March 5 ) ( April 4 )
It is a day to commemorate ancestors. People will go to worship ancestors' cemeteries,
tombs, arrange headstones, remove weeds, burn incense and offer sacrifices to
commemorate ancestors.
清明節 ( 農曆 三月五日 ) ( 4 月 4 日 )
是紀念祖先的日子,人們會去拜祭祖先墓地、墳塋、整理墓石
,清除雜草,焚香及祭奠品,來紀念祖先。
|
|
|
|
|
|
Labor Day ( May 1 )
Labor Day is a long holiday in mainland China, so many tourists from mainland China come to Hong Kong to shop and play.
They will go to theme parks, Disneyland, Ocean Park, go shopping in famous store streets and markets, go to restaurants to find food, and even look at real estate.
勞動節 ( 五月一日 )
勞動節在中國大陸是一個長假期,所以有很多來自中國大陸的遊客,到香港去購物及遊玩。
他們會到主題公園,迪斯尼樂園、海洋公園遊玩,到名店街、市集購物,到食店找美食,甚至看房地產。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Mother's Day ( Second Sunday in May ) ( May 12 )
To express their love for Mother's Day, many families will bring their mothers to dinner.
Although it is not a public holiday, the food market and restaurants will be crowded on that day.
Families often send carnation flowers to their mothers.
母親節 ( 五月 第二個 星期日 ) ( 5 月 12 日 )
值著對母親節的關愛表達,很多家人會帶母親聚餐,
雖然不是公共假日,當日的食市、餐館會擠得水洩不通。
家人亦多會送康乃馨花給母親。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Buddha's Birthday ( Lunar April 8 ) ( May 15 )
Commemorating Buddha's birthday. Also known as "Buddha Filling Day" or "Buddha Bathing Festival".
Buddhists go to Sha Tin Wanfo Temple and other Buddhist temples to pay homage, and the Po Lin
Monastery on Lantau Island, which is located in the world's most magnificent outdoor bronze
sitting Buddha statue, offers the most incense.
In Cheung Chau, there is a "Tai Ping Qing Feast" event. Many tourists will visit Cheung Chau
and eat local festive delicacies.
佛誕 ( 農曆四月初八 ) ( 5 月 15 日 )
紀念佛陀的誕辰。又稱 "灌佛日"、"浴佛節"。
佛教徒會前往沙田萬佛寺等佛寺參拜,而位於全球最宏偉的戶外青銅坐佛佛像的大嶼山寶蓮禪寺,供奉的香火最為鼎盛。
在長洲就有 "太平清醮" 活動,很多遊人,旅客會到長洲遊玩,吃當地節日美食。
|
|
|
|
|
|
Father's Day ( Third Sunday of June ) ( June 9 )
In order to express their love for my father, many family members will bring my father to dinner.
Although it is not a public holiday, the food market and restaurants will be crowded on that day.
父親節 ( 六月 第三個 星期日 ) ( 6 月 9 日 )
值著對父親的關愛表達,很多家人會帶父親聚餐。
雖然不是公共假日,當日的食市、餐館會擠得水洩不通。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Dragon Boat Festival ( Lunar May 5 ) ( Jun 10 )
A wonderful festival of water dragon boat races with teams even from overseas.
The protagonist of the Dragon Boat Festival food is "zongzi", all kinds of zongzi can also be bought in restaurants, restaurants, food markets, snack stalls, and everywhere.
端午節 ( 農曆 五月五日 ) ( 6 月 10 日 )
一個精彩的水上龍舟競賽節日,競賽隊伍甚至來自海外隊伍。
端午節的美食,主角是 "糭子",各色各樣的糭子,也可在餐館、洒樓、食市、小食攡檔,隨處也可買到。
|
|
Dragon Boat Races 龍舟競賽
Dumplings Ríse 糭子
|
|
|
|
Anniversary of the Establishment of the Hong Kong Special Administrative Region ( July 1 )
The anniversary of the establishment of the Special Administrative Region commemorates the handover of
sovereignty of Hong Kong by the United Kingdom to the People's Republic of China.
In the morning at the Golden Bauhinia Square in Wanchai, there will be a large-scale flag raising ceremony.
During the day, there are large and small carnivals all over the place.
There is a fireworks display in the evening.
香港特別行政區成立紀念日 ( 七月一日 )
特別行政區成立紀念日是為了紀念英國把香港的主權移交至中華人民共和國。
早上在灣仔金紫荊廣場,會有大型的升旗儀式。
日間四處有大大小小的嘉年華活動。
晚上就有煙花匯演節目。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
|
|
|
Student Summer Holiday Months
July and August are summer holidays for students.
Many families choose to travel abroad, or play around.
Students also participate in summer activities.
Tourists come to Hong Kong during the summer vacation to shop, consume and play.
學生暑假月
七月及八月是學生的暑假。
一家大細不少選擇出外旅遊,或四處遊玩。
學生也會參加暑期活動。
遊客在暑假期間來香港,購物、消費、遊玩。
|
|
|
|
|
|
Student Summer Holiday Months
July and August are summer holidays for students.
Many families choose to travel abroad, or play around.
Students also participate in summer activities.
Tourists come to Hong Kong during the summer vacation to shop, consume and play.
學生暑假月
七月及八月是學生的暑假。
一家大細不少選擇出外旅遊,或四處遊玩。
學生也會參加暑期活動。
遊客在暑假期間來香港,購物、消費、遊玩。
|
|
|
* * * * *
* * * * *
* * * * *
本網站所提供之資料、連結服務,只供參考用途,並不保證資料準確無誤。
This site provided informations and linking services are for reference only.No warranty or guarantee is given to the accuracy.
|
|